the ins & outs of editing
How do I know if I need editing?
I'm a native English speaker, why would I need editing?
Do you need editing when translating?
There is generally a bit of confusion over the definition and purpose of the editing process among non-specialists, and you will find many (at times conflicting) explanations on the Internet that will have you scratch your head. The heart of the matter is in fact very simple; editing is the perfecting, the honing of something to make it available for others.
What is text editing?
In particular, text editing refers to the preparation of a text to be printed or otherwise presented to an audience. This process comprises various core phases that aim at freeing the text from faults in terms of flow, grammar, syntax, word choice, etc.
​
​
​
​
​
While a text may not be lacking in all the aspects mentioned above, it is good practice to check them to ensure its effectiveness.
How do I know if I need text editing?
​If you have written a book, a report, a new post for your blog or a scientific literature review, you likely want people to read, understand and appreciate what your work. Are you confident that your text is free from pesky grammatical errors, convoluted periods or repetitive paragraphs? Does the form convey the meaning in the most appropriate and effective way? Enlisting an English editing service will ensure your text is at its best: consistent, clear,grammatically correct, and effective.
Editing for English/Non-Native Speakers
While it can be especially true for non-native speakers, writing in English can be a daunting prospect for anyone, even English speakers. This should not hinder your will to express your ideas in written form, however, whether in the workplace or in everyday life, and seeking the help of a language expert can really take that weight off your mind and allow you to focus on other pressing matters.
More reasons to choose us are outlined below, but if you are eager to get down to business, take action:
-
Explore our services to find the one that best meets your text's requirements; we offer add-ons to tailor our services to your needs.
-
If you do not know where to start, we can help you delineate your project: request a free consultation to discuss your ideas or concerns regarding writing a text in English.
AI vs. Humans
Is AI an appropriate substitute for human perception and creativity? The debate will likely go on for decades to come, but here's our take on it: Yes, AI can help perform everyday tasks in many ways; yes, it can create videos of Baxter surfing in space based on pictures of your dog; yes, a lot of people find it a very convenient tool for streamlining repetitive tasks. But this is all it should be considered—a tool. Like many technologies AI is a tool that can be very useful in the arts, as long as it remains in the hands of the artist.
Now, we are not all talk. Here are some examples of why you should tread carefully if you decide to, e.g., use an AI translator without having an editor revise your text:
-
The old guy can see freely (online ad of digital scale with HD display).
-
Please hang yourself here (cloakroom sign).
-
Non-member will have their balls removed (sign at golf club).
Why us?
There are many editing service providers out there, and you, as an author, should be able to make an informed choice when choosing whom to entrust your text to.
Our offer. At Ins & Outs English Services, our aim is to help authors convey their meaning through text in the clearest way possible while preserving their voice.
Our expertise lies in the English language (we know the ins and outs of it!) and literary theory. Therefore, we are well equipped to deliver both English language-only editing (line editing, copy-editing and proofreading) and literary editing (manuscript assessment and developmental editing).
Quality
Your text will be edited by an English language expert with multi-year editing experience.
Post-Edit Support
Free 12-month post-edit support with all our services.
Turnaround
Express turnaround available if you are working to a tight deadline.